viernes, 27 de agosto de 2010

JURISPRUDENCIA DE CANADA(1)

ALIMENTOS ANTE LA RUPTURA DE CONVIVENCIA HOMOSEXUAL

M v. H. La Suprema Corte de Canadá ha reconocido derechos emergentes de la relación homosexual en un fallo que resulta de interés a los especialistas en derecho de familia.
Los hechos: M y H habían convivido durante 10 años. Al inicio de la relación en el año 1982 M se mudó a la vivienda de H. Este inmueble había sido adquirido por H en el año 1974. Ambas acordaron que compartirían todos los gastos de mantención así como las responsabilidades del hogar. En ese tiempo H se encontraba trabajando en relación de dependencia y M tenía su propia empresa. Luego ambas mujeres inciaron un negocio de publicidad que resultó ser la principal fuente de ingresos. Sin embargo, H eligió permanecer mayor cantidad de horas en su casa con el propósito de dedicarse a las tareas domésticas. H, entendía que estas actividades le brindaban mayor satisfacción. H. y M. adquirieron una propiedad en el campo y otra destinada a la empresa. Esta última se vendió con el fin de poder adquirir la propiedad rural. A fines de la década del 80 el negocio fue muy mal pero aún así la empresa siguió en marcha. H, hipotecó su casa y comenzó a trabajar para terceros a fin de poder pagar los gastos. Por su parte M. se siguió ocupando de las tareas domésticas y de vez en cuando se ocupaba de la empresa.
En el año 1992, M.abandonó a H. y reclamó una alimentos de H. en virtud de la crítica situación económica que atravesaba a partir de la separación. Así, fundó su petición de alimentos en las normas del Ontario Family Law Act, RSO 1990, cF3. Al mismo tiempo M. planteó la insconstitucionalidad de la sección 29 del mencionado Act, en virtud de su incompatibilidad con la sección 15(1) del Canadian Charter of Rights and Freedoms.

-La Norma en cuestión: La sección 15(1) del Charter reza: “todo individuo es igual ante la ley y tiene el mismo derecho a recibir igual protección y beneficios sin que se lo discrimine por ningún motivo y en particular en razón de su raza, origen nacional o étnico, color, rerligión, sexo, edad, discapacidad mental o física”. Así, la Sección 1 del Charter resulta ser la garantía de los derechos y libertades enumeradas en el Charter cuyos límites sólo derivan de la ley en el marco de una sociedad democrática.

Por su parte, el Ontario Family Law Act, Part 111, prevee alimentos frente a la ruptura en las relaciones conyugales. Y, Section 29 de Part 111 señala que quedan comprendidos dentro del concepto de esposo/a -prevista en la sección 1(1) del Act-: “todo hombre o mujer que aún cuando no se encuentran unidos matrimonialmente han cohabitado ya de manera contínua por un período de no menos de 3 años; o, cuando hay una relación que goza de cierta permanencia si son padres biológicos o adoptivos de un niño”. Cabe señalar que, el Act define “cohabitar” como “el vivir juntos mediando o no vínculo conyugal”. Asimismo, y a fin de que los jueces determinen si, primero existe un derecho alimentario y en su caso la extensión de la cuota, deben tener presente un cantidad de factores.

En la sentencia que comentamos en primera instancia el Juez resolvió que efectivamente la sección 29 del Family Law Act violaba la sección 15(1) del Charter, era discriminatoria. y en tal sentido no debía aplicarse en virtud de que excluía las parejas homosexuales de la definición de esposos. Así, donde decía “hombre y mujer” debía leerse “dos personas”. H. apeló junto con el Fiscal. En voto dividido y por mayoría la Cámara de Apelaciones de Ontario resolvió mantener el decisorio de primera instancia. Pero, el Tribunal ordenó que debía suspenderse la ejecución de la compensación que fuera ordenada en primera instancia hasta que la legislatura de Ontario considerase la cuestión y reformase la legislación que violaba la norma antidiscriminatoria así como toda otra norma que estuviese en franca contradicción con esta garantía.

El Fiscal General apeló a la Corte Suprema de Canadá y M. se agravió de la suspensión de la ejecución de los alimentos. Cabe señalar que para cuando los autos llegaron a la Corte M. y H. habían alcanzado un acuerdo y por tanto la cuestión se tornó abstracta. Sin embargo, la Suprema Corte reconoció que existían importantes implicancias sociales que motivaban llevar a cabo esta audiencia. Entonces, la Suprema Corte confirmó la sentencia de segunda instancia. Y, por su parte, el Juez Gonthier en su disidencia manifestó: la sección 29 del Family Law Act prevee un diferente tratamiento que conlleva discriminación de un modo que viola la dignidad humana de los individuos unidos en convivencias homosexuales.

El fallo de la Suprema Corte analiza si la norma impugnada señala una distinción entre la actora y otras personas sobre la base de alguna(s) características personales. Luego, considera si la actora ha recibido un trato diferente en razón de la existencia de alguna de las circunstancias enumeradas en la sección 15(1). Y, por último, el fallo de la Suprema Corte indaga si el diferente tratamiento que se les da a las parejas de homosexuales significa discriminación y por tanto viola la garantía de igualdad sección 15 (1), prevista para remediar situaciones de prejuicios, estereotipos, y desventajas históricas.

La Suprema Corte señala que cuando la Legislatura de Ontario sancionó la sección 29 del Family Law Act tuvo presente el bolsillo del votante(2) Y, por un lado adoptó una política de género neutral al establecer que la dependencia finaciera puede derivar de las relaciones íntimas conyugales más allá de que haya o no hijos, Pero, eligió que las uniones homosexuales no gozaban de determinados derechos que sí estaban previstos para los convivientes heterosexuales.

El fallo de la Suprema Corte de Canadá logra construir una definición amplia de relación conyugal.

(1) Fuente: CHILD AND FAMILY LAW QUARTERLY, Vol.12, N°1, 2000.-

(2) En setiembre de 1998 el Gobierno de Ontario pagó beneficios familiares a 13.000 madres soleras y sus 26.000 hijos por una suma de 3,5 millones de dólares canadienses.

No hay comentarios:

Publicar un comentario